Baldur's Gate Community

Underrepresented Items Mod, Tradotto, più qualche Mod che non necessita di trad.

« Older   Newer »
  Share  
Stoneangel2
view post Posted on 2/4/2009, 13:22




Ho tradotto (con una grossa mano da parte di Ilot) il Mod Underrepresented Items, che inserisce in BG2 un nuovo mercante, Conlan, che vende alcuni oggetti provenienti da Icewind Dale 2. Lo potete trovare nell'Emporio dell'Avventuriero oppure all'esterno della Fortezza dell'Osservatore.

Presto sarà pubblicato, Ilot mi farà sapere, però se siete curiosi potete trovare informazioni sul mod qui.

In più volevo segnalare alcuni mod che non necessitano di traduzione per essere usati, a parte forse il setup della procedura Weidu:

1) BG2 Experience Corrections che corregge la visualizzazione dell'esperienza guadagnata durante il gioco.

2) BG2 Enable conversations with charmed/dominated creatures che permette di parlare con le creature Charmate anche in BG2 come in BG1 (utile soprattutto se usate BGTrilogy).

3) One Pixel Productions che migliora l'aspetto di molte cose in BG2.

4) 1ppv3: Avatar Fixes che migliora l'aspetto degli avatar di BG2.

5) Lost Items che aggiunge alcuni oggetti di BG2 in BG1 (Trilogy e Tutu)

6) gMinion che aumenta la AI delle creature evocate.

7) BG2SoA Items Mod che importa alcuni oggetti importanti di BG1 in BG2 e a scelta potete trovarli nel dungeon di Irenicus oppure trovarli in un uso al gruppo delle fogne sotto il Quartiere del Tempio.

8) Celestiales che cambia l'aspetto dei celestiali.

9) p5Tweak che salva gli oggetti di chi muore per Pietrificazione, Labirinto e altre cose poco carine, potrete sempre salvare gli oggetti delle prede e degli NPC. Ripristina la musica nella battagli di Irenicus alla fine del dungeon e incrementa la portata e la potenza delle lance.

10) Widescreen Mod che consente di impostare BG2 (ma anche gli altri giochi Infinity Engine) in qualsiasi risoluzione si voglia, particolarmente indicato per le risoluzioni wide (16:9 ad esempio) ma funzionale anche se volete giocare su un 4:3 a risoluzioni personalizzate intermedie o più alte di quelle permesse in origine.

Edited by Stoneangel2 - 3/4/2009, 11:14
 
Top
view post Posted on 2/4/2009, 18:39
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
1,859
Location:
Roma - Caput Mundi

Status:


Stone, sei troppo modesto, io ho corretto solo qualcosina al dialogo del mercante, il resto é merito tuo!!!

Volevo solo precisare che One Pixel Production temo sovrascriva le descrizioni di alcuni oggetti (Herbs and potion, le armi di Chloe e di Yasrena sicuramente, il resto non lo so) e che si potrebbero avere in inglese diversi oggetti (vedere il file .tp2)

Non so se gli altri mod che gentilmente Stone ha inserito possono fare lo stesso oppure no (in genere basta vedere il file .tp2 sesono presenti frasi ininglese o se ci sono file.d)

Comunque grazie Stone, ottimo lavoro :ok:


Ehm in merito a One Pixel Production e agli altri mod forse ho detto una.....stupidaggine, :argh: spero che Stone mi contraddica e che abbia ragione lui, e che i mod da lui descritti sopra non necessitano di traduzione!!

Edited by ilot - 2/4/2009, 21:15
 
Top
Stoneangel2
view post Posted on 2/4/2009, 21:34




Dopo un rapido controllo abbiamo appurato che i mod non altereranno il testo in italiano del gioco, salvo se installate i mod citati da Ilot prima di One Pixel Prod. :D

Buon divertimento!

EDIT: aggiungo solo che sono tutti testati con successo con BGTrilogy, anche se vi consiglio di patcharli tutti con il BiG World Fixpack ma questo vale per ogni mod che incontrate.
 
Top
the bigg
view post Posted on 2/4/2009, 21:51




coughwidescreencough

(in realta' mi e' stato fornita la traduzione in Francese, ma come per gli altri mod su citati il linguaggio non altera il gioco, ma solo l'installazione).
 
Top
Stoneangel2
view post Posted on 3/4/2009, 10:11




CITAZIONE (the bigg @ 2/4/2009, 22:51)
coughwidescreencough

(in realta' mi e' stato fornita la traduzione in Francese, ma come per gli altri mod su citati il linguaggio non altera il gioco, ma solo l'installazione).

Aggiornato! :D
 
Top
the bigg
view post Posted on 3/4/2009, 15:46




Gia' che ci sono: sto transitando tutti i miei mod su Git per facilitare la collaborazione con altri autori; se volete tradurre qualcosa di mio gradirei mi avvisaste prima, cosi' lo carico e vi spiego come si fa ad usare Git (io ci metto venti minuti a caricare il .zip con la traduzione, pero' se usate Git potete anche collaborare fra di voi via via che caricate altro materiale).

Inoltre: uno dei gruppi di ricerca della mia Universita' ha creato un sistema (Extra) di traduzione assistita tramite esempi; secondo le statistiche che ha citato il prof, dimezza circa il tempo richiesto per la traduzione di un testo. Tuttavia, non credo che il sistema sia pubblicamente disponibile. Volete che provi ad informarmi?
 
Top
Stoneangel2
view post Posted on 3/4/2009, 16:56




CITAZIONE (the bigg @ 3/4/2009, 16:46)
Gia' che ci sono: sto transitando tutti i miei mod su Git per facilitare la collaborazione con altri autori; se volete tradurre qualcosa di mio gradirei mi avvisaste prima, cosi' lo carico e vi spiego come si fa ad usare Git (io ci metto venti minuti a caricare il .zip con la traduzione, pero' se usate Git potete anche collaborare fra di voi via via che caricate altro materiale).

Inoltre: uno dei gruppi di ricerca della mia Universita' ha creato un sistema (Extra) di traduzione assistita tramite esempi; secondo le statistiche che ha citato il prof, dimezza circa il tempo richiesto per la traduzione di un testo. Tuttavia, non credo che il sistema sia pubblicamente disponibile. Volete che provi ad informarmi?

I tuoi mod sono tutti segnati come "the bigg xxxxx mod"? Quanto al Git, cos'è?

Comunque non c'è problema, ti avvertirò sicuramente. :ok:

Perché no, adoro... collaudare... i sistemi sviluppati dalle università finanziate con i soldi pubblici (anche i miei quindi :asd: ).
 
Top
the bigg
view post Posted on 3/4/2009, 17:36




A parte i "The Bigg XXX", ci sono anche Refinements, Widescreen, IWD2 Tweak Pack, e sicuramente qualcos'altro che dimentico. Comunque se spulci tra il forum, il readme, l'AUTHOR nel tp2 si riesce a vedere ;)

Git e' un sistema di controllo di versione distribuito - in pratica, si crea un archivio centrale di tutto il codice di un progetto, e questa centralizzazione consente agli autori di tale progetto di collaborare in maniera piu' veloce (e' possibile caricare le proprie modifiche sull'archivio centrale, che si preoccupera' di unire le modifiche fornite dai vari autori e distribuirle a questi). Maggiori informazioni sono ovviamente disponibili se fai un salto su google (non sono riuscito a trovare una definizione comprensibile da non-tecnici, comunque ci sono interfacce grafiche che ti consentono di non preoccuparti dei dettagli).

Il sistema dei miei prof non e' da collaudare, l'hanno fatto quattro anni fa; tuttavia, e' stato fatto in collaborazione con un'azienda che si occupa di traduzioni di manuali tecnici, per cui non so se sia una cosa che mi possa fornire o no (se per esempio l'azienda di cui sopra ha finanziato il progetto e richiesto l'esclusiva).
 
Top
XRumerTest34
view post Posted on 25/9/2016, 21:45




Hello. And Bye.
 
Top
XRumerTest64
view post Posted on 28/9/2016, 14:34




Hello. And Bye.
 
Top
9 replies since 2/4/2009, 13:22   7045 views
  Share