Baldur's Gate Community

Cercasi beta tester

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 26/2/2015, 17:06
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
712
Location:
Milano

Status:


Ciao a tutti!

Sono Aedan, il team leader de Gli Allegri Buffoni, un gruppo di traduttori e di amanti/esperti di D&D che ha curato la localizzazione in italiano di Baldur's Gate: Enhanced Edition, Il Tempio del Male Elementale (in collaborazione con Old Games Italia) e Icewind Dale: Enhanced Edition.

Attualmente gli sforzi del nostro gruppo sono concentrati su Icewind Dale: Enhanced Edition, di cui stiamo rivedendo, correggendo e migliorando la traduzione nella nostra lingua. Abbiamo ultimato i lavori relativi alla campagna base e ci stiamo dedicando alle espansioni Heart of Winter e Trials of Luremaster.

Sarebbe davvero importante per noi il contributo di beta tester, cioè di persone che testano la traduzione segnalando eventuali refusi. Per "refuso" si intende solo ed esclusivamente un errore di battitura relativo alla scrittura di una parola ("btavi" al posto di "bravi") o della punteggiatura (ad esempio, quattro puntini di sospensione anziché tre).

Chi fosse interessato può rendere nota la propria disponibilità in questo thread e segnalare gli errori riscontrati postando uno screenshot del dialogo in cui compare la frase con il refuso, scrivendola o segnalando il numero di stringa corrispondente. Per fare in modo che il numero della stringa compaia nel gioco, leggete le istruzioni sotto spoiler:

• Fate una copia del file baldur.ini per sicurezza
• Apritelo con Word Pad e inserite questa voce: 'Program Options', 'Strref On', '1'
• Salvate e lanciate il gioco. Adesso ogni scritta sarà preceduto dal numero della stringa. Per disattivarle, editate la voce 'Program Options' in precedenza inserita nel file baldur.ini in questo modo: 'Program Options', 'Strref On', '0'.
• Prima di aggiungere la suddetta voce, accertatevi che non sia già presente. Se così fosse, limitatevi a cambiare 0 con 1. Diversamente, aggiungete l'intera riga.

Vi chiedo gentilmente di evitare messaggi del tipo "Ho visto un errore, ma non ricordo dove", perché non mi aiutano a rintracciare la battuta incriminata :) Disponete di ben 3 modi per fare un report; scegliete quello che preferite e usatelo.

Spero che parteciperete in molti. Questi giochi godono finalmente di una traduzione in italiano soddisfacente e, grazie al vostro contributo, possiamo perfezionarla ancora di più.

Chi parteciperà a questo lavoro sarà ovviamente menzionato nei Riconoscimenti del gioco, con tanto di riferimento a questa community.

Vi ringrazio per l'attenzione e per il vostro contributo

Aedan
 
Top
0 replies since 26/2/2015, 17:06   97 views
  Share